相信每個(gè)人都會(huì )有自己常用的開(kāi)發(fā)信句型,今天分享外貿開(kāi)發(fā)信常用句型分享:
介紹產(chǎn)品時(shí)通常這么說(shuō):
I've been working in a company which specializes in XXX. While thinking about you are in the same market, I thought there might be a good fit for your business.
Our XXX ( 產(chǎn)品名字)has gathered a lot of attention in the market place.
Here is a small case study of XXX and how we help them solve XXX (問(wèn)題/痛點(diǎn))
詢(xún)問(wèn)對方是否能騰出時(shí)間打個(gè)電話(huà)時(shí):
I'll call you early next week, unless another time frame is better for you.
Can I please phone you tomorrow afternoon, or if another day is better. I'll follow up as you suggest.
Can I please phone you on Tuesday, unless you prefer another time.
這幾句的意思一致,在做出打電話(huà)的決定,明確打電話(huà)的時(shí)間后,爭取主動(dòng)權也要尊重對方的行程、時(shí)間。這三句的后半句表達都會(huì )讓人聽(tīng)起來(lái)更加舒服,自在。
當你不確定目標人物是否是負責人時(shí),最好在文末附上這句話(huà):
Can you please assign this to the person in charge? Thank you for all of your help.
Much appreciated if you could assign this to the responsible party.
以上就是外貿開(kāi)發(fā)信常用句型。